| Dutch | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| lit. F Moord in de pastorie | The Murder at the Vicarage [Agatha Christie] | |
| lit. F Het wonderbaarlijke voorval met de hond in de nacht | The Curious Incident of the Dog in the Night-Time [Mark Haddon] | |
| aanbellen | to ring (at the door/the doorbell) | |
| anat. handrug {de} | back of the hand | |
| achterhoofd {het} | back of one's / the head | |
| gesch. persoonsbewijs {het} <PB> | [identity card required by the German administration during the Nazi occupation of the Netherlands] | |
| Koningsdag {de} [NN] | King's Day [national holiday in the Kingdom of the Netherlands, marking the king's birthday] | |
| lit. F De Romeinse lusthof | The Mansions of the Gods | |
| midden op de dag {adv} | in the middle of the day | |
| lit. F De heilige Antonio [Arnon Grunberg] | The Saint of the Impossible | |
| lit. F Moord op de golflinks | The Murder on the Links [Agatha Christie] | |
| lit. F De schreeuw van het lam | The Silence of the Lambs [Thomas Harris] | |
| lit. F De vrouw en de aap [Peter Høeg] | The Woman and The Ape | |
| met de dag {adv} | by the day [+ comparative, e. g., better by the day] | |
| spreekw. De morgenstond heeft goud in de mond. | The early bird catches the worm. | |
| lit. F De droom van de Ier [Mario Vargas Llosa] | The Dream of the Celt | |
| lit. F De stad en de honden [Mario Vargas Llosa] | The Time of the Hero | |
| spreekw. Nu komt de aap uit de mouw. | The cat is out of the bag. | |
| spreekw. Unverified Nu komt de aap uit de mouw | to let the cat out of the bag | |
| momenteel {adv} | at the moment | |
| onder {adv} | at the bottom | |
| onderaan {adv} | at the bottom | |
| onderin {adv} | at the bottom | |
| aan (de) {prep} | at (the) | |
| marginaal {adj} | at the edge [fig.] | |
| tegelijk {adv} | at the same time | |
| tegelijkertijd {adv} | at the same time | |
| tevens {adv} | at the same time | |
| aan tafel {adv} | at the table | |
| aan zee {adv} | at the seaside | |
| op kantoor {adv} | at the office | |
| pol. verkiezingsnederlaag {de} | defeat at the polls | |
| aan de linkerkant {adv} | at the left | |
| in naam van de koning {adv} | in the name of the king | |
| lit. F Een rooie aan de kant van de weg | Redhead by the Side of the Road [Anne Tyler] | |
| spreekw. Acht is meer dan duizend. | Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves. | |
| spreekw. met het verkeerde been uit bed stappen | to get up on the wrong side of the bed | |
| lit. F Het heimweerestaurant | Dinner at the Homesick Restaurant [Anne Tyler] | |
| zeg. Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel. | When the cat's away, the mice will play. | |
| gesch. Unverified ginds {adv} | over there [on the other side of the Berlin wall] | |
| film lit. F De oude man en de zee | The Old Man and the Sea [novel: Ernest Hemingway, film: John Sturges] | |
| kern {de} [van een zaak] | heart [fig.] [e.g. the heart of the matter] | |
| lit. F De man in het bruine pak | The Man in the Brown Suit [Agatha Christie] | |
| Unverified basya {de} [SN] | [Amerindian assistant village chief; the lowest tier in the hierarchy of tribal authority] | |
| comput. back-up maken | to back up [data] | |
| Met vriendelijke groeten, | Yours faithfully, [Br.] [at the end of a letter in which the recipient is not addressed by name] | |
| geogr. urban. randstad {de} | Randstad {f} [West-Dutch conurbation comprising the cities of The Hague, Amsterdam, Rotterdam and Utrecht] | |
| in hartje winter {adv} | at the height of winter | |
| lit. F Trefpunt Telgte [Günter Grass] | The Meeting at Telgte | |
| film lit. F Asterix en de Olympische Spelen | Asterix at the Olympic Games | |