|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Engels-Nederlands woordenboek

Dutch-English translation for: The Wisdom of Crowds Why the Many Are Smarter Than the Few and How Collective Wisdom Shapes Business Economies Societies and Nations
  ëéïö...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

The Wisdom of Crowds Why the Many Are Smarter Than the Few and How Collective Wisdom Shapes Business Economies Societies and Nations in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Dutch English: The Wisdom of Crowds Why the Many Are Smarter Than the Few and How Collective Wisdom Shapes Business Economies Societies and Nations

Translation 1 - 50 of 1516  >>

DutchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
geogr. Duin- en Bollenstreek {de}Dune and Bulb Region [region in the Western Netherlands that features coastal dunes and the cultivation of flower bulbs]
Unverified bazuinkoor {de} [SN][a small brass ensemble, often with percussion, that plays festive and religious music in the tradition of the Moravian Church on special occasions such as birthdays and funerals]
lit. F Het wonderbaarlijke voorval met de hond in de nachtThe Curious Incident of the Dog in the Night-Time [Mark Haddon]
spreekw. Acht is meer dan duizend.Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves.
geogr. urban. randstad {de}Randstad {f} [West-Dutch conurbation comprising the cities of The Hague, Amsterdam, Rotterdam and Utrecht]
gesch. persoonsbewijs {het} <PB>[identity card required by the German administration during the Nazi occupation of the Netherlands]
lit. F De vrouw en de aap [Peter Høeg]The Woman and The Ape
Koningsdag {de} [NN]King's Day [national holiday in the Kingdom of the Netherlands, marking the king's birthday]
lit. F De Romeinse lusthofThe Mansions of the Gods
midden op de dag {adv}in the middle of the day
lit. F De heilige Antonio [Arnon Grunberg]The Saint of the Impossible
lit. F De schreeuw van het lamThe Silence of the Lambs [Thomas Harris]
film lit. F De oude man en de zeeThe Old Man and the Sea [novel: Ernest Hemingway, film: John Sturges]
lit. F De droom van de Ier [Mario Vargas Llosa]The Dream of the Celt
lit. F De stad en de honden [Mario Vargas Llosa]The Time of the Hero
spreekw. Nu komt de aap uit de mouw.The cat is out of the bag.
spreekw. Unverified Nu komt de aap uit de mouwto let the cat out of the bag
in naam van de koning {adv}in the name of the king
lit. F Een rooie aan de kant van de wegRedhead by the Side of the Road [Anne Tyler]
gesch. Unverified ginds {adv}over there [on the other side of the Berlin wall]
spreekw. met het verkeerde been uit bed stappento get up on the wrong side of the bed
kern {de} [van een zaak]heart [fig.] [e.g. the heart of the matter]
Unverified basya {de} [SN][Amerindian assistant village chief; the lowest tier in the hierarchy of tribal authority]
valuta gulden {de}guilder [former Dutch and Surinamese currency, still used in the Netherlands Antilles]
Met vriendelijke groeten,Yours faithfully, [Br.] [at the end of a letter in which the recipient is not addressed by name]
hoeveelhow many
lit. F Moord in de pastorieThe Murder at the Vicarage [Agatha Christie]
lit. F Moord op de golflinksThe Murder on the Links [Agatha Christie]
met de dag {adv}by the day [+ comparative, e. g., better by the day]
spreekw. De morgenstond heeft goud in de mond.The early bird catches the worm.
kwekerij {de} [SN][A farm where plants are grown, in particular for saplings, flowers and fruits (including culinary vegetables), often without harvesting the entire plant unless it is used as a sapling]
Hoe gaat het?How are you doing?
Hoe oud ben jij?How old are you?
Hoe gaat het met jou?How are you?
zeg. Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.When the cat's away, the mice will play.
lit. F De man in het bruine pakThe Man in the Brown Suit [Agatha Christie]
pol. Gemenebest {het} van NatiesCommonwealth of Nations
lit. F Het boek van de lach en de vergetelheid [Milan Kundera]The Book of Laughter and Forgetting
kunst kunstenaarscollectief {het}collective of artists
Unverified slimmer werkensmarter work
zeg. roomser dan de pausmore Catholic than the Pope
zwevento float [in the air]
band {de}ribbon [the object]
band {het}ribbon [the material]
mineral. smaragd {het}emerald [the material]
wetenschapshistorisch {adj}[pertaining to the history of science]
econ. kostenraming {de}estimate [of the cost]
marineblauw {het}navy blue [the color]
marineblauw {het}navy [the color] [navy blue]
paars {noun} [SN][relating to the National Democratic Party]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://ennl.dict.cc/?s=The+Wisdom+of+Crowds+Why+the+Many+Are+Smarter+Than+the+Few+and+How+Collective+Wisdom+Shapes+Business+Economies+Societies+and+Nations
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.113 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Dutch translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Dutch-English online dictionary (Engels-Nederlands woordenboek) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement